В этом году на «электронных полках» Амазон появилась новая детская книга. Она привлекает внимание читателя и названием, и красивыми иллюстрациями, и, конечно, тем, что написана и выпущена на русском языке. Мне понравилась эта книга, поэтому захотелось узнать немного и об авторе. Мы побеседовали с Ксенией Снег о книгах, путешествиях, материнстве и о сохранении у детей русского языка в эмиграции.
Галина Епифанова: Расскажите, пожалуйста, немного о себе и своей жизни.
Ксения Снег: Творчество и путешествия – вот две сферы жизни, которые я люблю больше всего, плюс материнство, конечно. Декрет для меня оказался периодом застоя и одновременно периодом новых открытий.
В свое время я закончила музыкальное училище, но никогда не работала по специальности, мне нравилось творчество, но тогда я не понимала, чем я хочу заниматься. С появлением детей я стала вести блог о путешествиях с детьми. Тексты рождались один за другим вслед за посещением новых стран. Помню, кто-то прокомментировал, что уже пора писать книгу. Это было года три назад, и тогда я не придала этому никакого значения, однако регулярно печатала альбомы из соцсетей вместе со своими текстами. По альбому за каждый год. Сейчас у меня таких “книг” уже набралось семь штук.
Потом чтение. Как и любой родитель-эмигрант, я прилагаю максимум усилий для того, что дети знали родной язык. Чтобы русский был для них не менее родным, чем для меня. Ежедневно перед сном мы читаем детям книги на русском, иногда занимаемся с ними по букварю. Моим детям 8 лет и почти 5, оба родились в США.
Галина Епифанова: Как родилась идея создания книги?
Ксения Снег: С появлением детей мы не стали меньше путешествовать. Но что ребенок вспомнит из поездки, если он от горшка три вершка? С очень большой вероятностью – ничего.
Старший сын, Марк, за 8 лет побывал уже в 73 странах, младший, Гриша, за неполные пять лет в 51. Если их попросить перечислить все страны из их списка, они не назовут и пяти. Они не запоминают страны, они запоминают эмоции. А моя задача эти области связать воедино. Помимо этого, я веду записи занятных детских высказываний и потом использую их в своих текстах. Так что дети стали для меня главными вдохновителями по превращению блога о путешествиях в детскую литературу.
Галина Епифанова: Вы много путешествуете и были во многих странах. Почему вы решили написать книгу именно о Калифорнии?
Ксения Снег: Я восемь лет живу в Калифорнии и искренне люблю этот штат за разнообразие природных красот. Четыре-пять часов на машине – и ты в лесу деревьев-гигантов, или в долине, окруженной величественными скалами, в пустыне или в снегу. В Калифорнии мои дети ходят в школу в шортах и футболках почти круглый год. Это прекрасное место, и именно оно достойно оказаться на страницах первой книги, как отправная точка, как начало начал.
Галина Епифанова: В книге приводится много фактов о природе, рассказывается об основных природных достопримечательностях Калифорнии. Почему вам было важно написать не просто развлекательную, но и познавательную книгу?
Ксения Снег: Мне самой интересно читать книги, которые открывают мне новые горизонты и обогащают знаниями. Когда ребенок приносит из библиотеки книгу про пауков или подводный мир, я с большим удовольствием читаю вместе с ним. Я не устаю изучать окружающий мир. К тому же “нон-фикшн” — один из моих любимых жанров, но это не значит, что он будет интересен всем детям. В своей книге я попыталась объединить вымысел и факты, чтобы привлечь как можно больше читателей. А от осознания того, что взрослый, читая мою книгу про Калифорнию, почерпнет что-то новое и для себя в том числе, мне становится еще приятнее.
Галина Епифанова: У книги запоминающаяся красивая обложка и тёплые душевные иллюстрации. Как и почему вы выбрали именно этого художника? Расскажите, пожалуйста, как проходила работа по выбору стиля иллюстраций.
Ксения Снег: Спасибо! Это был путешествие, длиной в полгода. Я попросила нескольких художников сделать мне пробные эскизы — кто-то не устраивал меня, кого-то не устроила я. Одна договоренность сорвалась по причине начавшейся войны. Был период, когда тяжело было думать о детских книгах, когда дома происходит настоящая катастрофа. В итоге, творчество и смогло вернуть к жизни. Мне очень понравилось работать с Викой (Викторией Мурзиной), и мы продолжаем с ней работать. Сейчас она занимается иллюстрированием продолжения.
Галина Епифанова: В книге, в конце своего путешествия по Калифорнии, семья начинает планировать новое путешествие. Возможно, в Африку. Стоит ли читателям ждать африканские путешествия Яна и его семьи?
Ксения Снег: Обязательно! Книга про Африку скоро выйдет. Она будет больше и интересней. В Африке семья путешественников посетит три страны: Кению, Намибию и ЮАР. Они будут летать на воздушном шаре, спасут носорога, потеряют Шасту в песчаной дюне, посмотрят на пингвинов и чуть не уничтожат все мамины труды. И, конечно, юные читатели узнают что-то новое об этих далеких, загадочных берегах.
Галина Епифанова: В режиме путешествий удаётся ли вам поддерживать у детей русский язык и есть ли у них любимые книги из русской литературы?
Ксения Снег: В путешествиях поддерживать русский язык получается даже лучше, чем дома. Если дети в школе, а они ходят в обычную американскую школу, значит большую часть дня они проводят в англоязычной среде, и только утром и вечером у нас есть возможность общаться. Другое дело поездки, особенно летние каникулы — они обязательно сопряжены с бабушками и чемоданами книг, привезенными из России.
Детских книг на русском языке у нас много, и каждый вечер мы читаем что-то детям. Из любимого, наверное, Александр Волков. Мы прочитали почти все книги из серии «Волшебник изумрудного города», а из современных — Анна Старобинец «Зверские сказки».